[日本(일본)文化(culture) ] 日本(일본)文化(culture) 의 이해
페이지 정보
작성일 20-06-17 09:43
본문
Download : 일본문화.hwp
일본문화, 이케바나, 마츠리, 다도, 장인정신
《Ⅰ》일본의 언어적 property(특성)과 의식(1)
설명
1. 일본어의 기원와 계통
A+ 받은 레포트(report) 입니다. china어에서 차용한 단어수가 방대하고 한자로 표기하기 때문에 외래어라고 하지 않고 주로 미국이나 유럽에서 들어온 말을 외래어라고 한다. 장모음의 는 단모음을 2배로 늘려서 발음하며 등과 같이 2개의 다른 모음을 연속해서 발음하는 경우도 있다. 여성은 광범위하게 정중어를 사용하고, 반말을 하는 것은 가족이나 친구, 자녀 정도에 한하며 그 또한 아주 부드럽게 표현한다.
다.
레포트 > 기타
또한 세계의 여러 언어는 그 구조적 특징으로 보아 세 가지로 분류되는데 일본어는 문법적 기능을 나타내는 조사나 접미사를 사용하며, 이것을 단어 뒤에 덧붙여서 뜻을 분명하게 하는 교착어라는 property(특성)을 가지고 있다. 이 점이 한국어 화법과 다른 점이라고 할 수 있다. 같은 단어 또는 동음이의어는 고저악센트에 따라 큰 차이를 보인다. 이러한 표현방식은 듣는 사람에 대한 말하는 사람의 입장이나 관계 또는 회화의 전후관계에 따라 달라지는데, 간단한 질문에도 20종류가 넘는 다양한 화법이 존재한다. 이러한 외래어 범람에 대하여 우려하는 소리도 높다. 장모음, 단모음은 주로 말의 뜻으로 구별된다. 또한, 명사-동사-형용사 등은 한자로 표기하고, 동사나 형용사의 어미나 조동사-조사는 가나로 표기하는 것이 일반적이다. 그러나 외래서 사용을 무작정 배척할 필요는 없을 것이다. 일본어에는 한국어와 마찬가지로 말하는 사람이 듣는 사람에 대해 경의를 표하는 경어라는 복잡한 언어 형식이 존재한다.
3. 結論(결론)
순서
①일본어의 표기는 한국어를 표기할 때 한자와 한글을 병용하는 이치와 비슷하지만 일반 표기를 할 때에는 한자와 히라가나를 쓰고, 외래어나 의성어, 의태어를 표기할 때에는 가타가나를 사용하게 되어 있어 비교적 복잡하다고 할 수 있다.
日本(일본)의 언어적 특성(特性)과 그를 통해 알 수 있는 日本(일본)인의 의식, 이케바나, 연중행사와 마츠리, 다도와 장인정신을 간략하게 요약하였다. 악센트가 높은 곳에서 낮은 곳으로 떨어지는 음절의 위치가 그 단어의 악센트의 형태를 결정한다. 일본어에는 영어과 같은 강약악센트가 없으며 모든 음절이 같은 길이로 발음된다.
[日本(일본)文化(culture) ] 日本(일본)文化(culture) 의 이해
2. 일본의 언어적 property(특성)
일본의 언어적 특성과 그를 통해 알 수 있는 일본인의 의식, 이케바나, 연중행사와 마츠리, 다도와 장인정신을 간략하게 요약하였다. A+ 받은 레포트입니다. 그 대신 표준어나 방언에는 고저악센트가 있다.
②일본어의 모음에는